Apprendre à lire et écrire l’Omyènè
Si vous voulez apprendre à lire et écrire l’Omyènè, c’est par ici qu’il faut commencer.
Par où commencer ?
La langue Omyènè est très riche et nécessite un apprentissage studieux. Je suis persuadée que le meilleur moyen d’apprendre est de parler, de s’exercer. Toutefois, nombreux sont ceux qui n’ont pas la possibilité d’apprendre dans un cadre Omyènè. D’ailleurs, si vous faites partie de ce nombre, je vous invite à lire mon article intitulé : Comment apprendre l’Omyènè en dehors du cercle familial.
Il nous est plus qu’indispensable de prendre le temps de l’écrire, afin de transmettre aux générations futures. Plusieurs travaux ont déjà été réalisés pour formaliser l’écriture de l’Omyènè. Je me suis basée sur l’écriture de Raponda Walker et des missionnaires de Ngomo. J’ai fait des choix et quelques ajouts afin de faciliter l’écriture avec un ordinateur au clavier AZERTY en français. Cet abécédaire a pour but de vous aider à lire mes textes en Omyènè.
mea culpa
Je ne suis pas très calée dans la notation des sons (phonétique), donc je vous recommande de vous fier aux sons. Chaque voyelle ou consonne est prononcée seule, puis dans des mots sur les diaporamas.
Les voyelles
Les voyelles utilisées en Omyènè sont les suivantes : a, i, u, e, è, o, ô.
- Les lettres a i, et è se prononcent comme en français.
- La lettre u se prononce ou comme dans les mots français boubou et tous.
- La lettre e se prononce comme le é français dans épé, fée.
- Le o (o fermé) se prononce comme dans psaumes, rôti.
- Le ô (o ouvert) se prononce comme dans homme ou pomme.
écrire "o" ou "ô" en omyènè
Certains ouvrages inversent ces deux écritures, notamment les ouvres écrites par les Galoa à l’époque de la mission catholique de Ngomo.
Même si l’Omyènè que je parle se rapproche plus du Galoa que du Mpongwè, j’ai préféré l’écriture donnée plus haut car c’est celle employée dans le dictionnaire d’André Raponda Walker.
J’ai écrit un article complet avec ma proposition pour apprendre l’Omyènè en dehors du cercle familial. J’y recommande fortement l’utilisation d’un dictionnaire pour enrichir son vocabulaire.
Les consonnes simples
La plupart des consonnes simples se prononcent comme en français. Ceci devrait vous faciliter la tâche lorsque vous partez de zéro pour apprendre à lire et écrire l’omyènè. La seule exception est données ci-dessous.
- Le g se prononce comme le j espagnol, il n’y a pas de son équivalent en français. Exemple dans les mots espagnols suivants : ejemplo, jefe.
- Le r se prononce comme en français mais il est plus léger.
- Le w se prononce comme dans les mots wifi ou weekend.
La voyelle "y" en omyènè
J’ai isolé la lettre y des autres voyelles car elle est toujours employée comme une consonne. Elle se prononce comme dans yeux et yes.
Les pièges à éviter lorsque qu'on apprend à écrire en omyènè
- Evitez de vouloir écrire absolument comme en français. Dans les écritures des langues bantu, toutes les lettre se prononcent. Par exemple pour le son ou, écrivez simplement u.
- Ne doublez pas les consonnes comme en français. Par exemple, pour le son s, que se soit en milieu ou en début de mot, il se prononce comme dans serpent.
- Si vous voulez écrire le son oi, utilisez un w. Moi en français s’écrirait mwa.
Apprendre à lire et écrire l’omyènè peut vos sembler difficile au début, surtout si vous n’avez pas de facilités avec les langues, mais à force d’exercices vous y parviendrez. J’en suis sûre.
Vous pouvez rejoindre le groupe la Myénophonie sur Telegram, pour vous exercer à l’écriture.
